Italy - Part 5 (and last) ROME
We dropped off our car in Chiusi and hopped on a train to Rome - our last destination before heading back to Hawaii. We only had two nights, one full day for this amazing city. The 3-hour train ride was pleasant and we enjoyed watching the countryside. Unfortunately, our hotel was outside the town and it took us a while to get there. We only had a few hours left off of the day. We decided to take a hotel shuttle bus to town for a passagiata (evening stroll) and a dinner. Our first impression of Rome was beyond words. We got there just in time to catch a nice sunset over the Vatican City.
Cesta vlakem do Řima trvala asi 3 hodiny, pozorovali jsme krajinu, a tak nám to rychle uteklo. Náš hotel byl docela daleko od města, což bylo nevýhodné. Než jsme se ubytovali, ze dne nám zbylo jen pár hodin. Rozhodli jsme se zajet autobusem do města, projít si večerní město a zajít si na dobrou večeři. Náš první dojem z Říma se nedá slovy popsat. Dostali jsme se tam zrovna na krásný západ slunce nad Vatikánem.
Castel Sant Angelo
Piazza Navona is Rome's most interesting night scene, with street music, artists, fire-eaters, local Casanovas, gelato, and outdoor cafes that are worthy of a splurge if you do not have 4 hungry kids in a tow. Three baroque fountains decorate the piazza.
Piazza Navona je večer jedno z nejpopulárnější náměstí v Římě, s pouliční hudbou, umělci, ohňostrojem, zmrzlinou a kavárnami. Tři barokní fontány zdobí náměstí.
Here it is! The Pantheon: perhaps the most magnificent building surviving from ancient Rome. The 40-foot, single -piece granite columns of the Pantheon's entrance (romantically floodlit and moonlit at night) show the scale the ancient Romans built on. The columns support a triangular Greek-style roof with an inscription that says "M.Agrippa" built it. In fact, it was built by Emperor Hadrian (A.D. 120) , who gave credit to the builder of an earlier structure. The Pantheon was a Roman temple dedicated to all of the gods. After the fall of Rome, the Pantheon became a Christian church, which saved it from architectural cannibalism and ensured its upkeep through the Dark Ages. It was already closed by the time we got there so we did not get a chance to go inside.
Tak tady je Pantheon: jedna z nejúžasnějších dochovaných staveb starověkého Říma. Dnešní kruhová podoba Pantheonu pochází z doby Hadriánovi, který jej dal po požáru v roce 123 přestavět. Vstup do chrámu tvoří mohutný portikus s 16 žulovými sloupy s korintskými hlavicemi, který je jedinou dochovanou částí původní Agrippovy stavby. Sloupy pocházejí z Egypta, jsou 12 m vysoké a každý váží asi 60 t. Na vlysu je nápis zvěčňující zakladatele chrámu: M AGRIPPA L F COS TERTIVM FECIT (česky: "Postavil Marcus Agrippa, syn Lucia, potřetí zvolený konzulem"). Pantheon byl římský chrám, který byl věnován všem bohům. Po pádu Říma byl přeměněn na křesťanský kostel, což jej zachránilo před rozkrádáním a zajistilo jeho údržbu ve středověku.
Bohužel už byl zavřený, a tak jsme se nemohli podívat dovnitř.
But a pizza place was open just a few streets up from the Pantheon. Pizzeria da Baffetto is famous among visiting Italians and therefore generally comes with a ridiculous line. But we did it anyway, because good food is always worth waiting for. Travelling in Italy with children is somewhat easier as we experienced a lot of privileges. After 5 minutes in a line we got picked up by the owner and were seated inside the restaurant with tightly arranged tables amid mishmash of sketches littering the walls. The pizza - assembly kitchen kept things energetic, the service was surly, and the pizzas were out of this world. Roman- style pizza is made with a very thin and crispy dough called scrocchiarella. Just like we like it! Yum!
Nedaleká pizzerie Pizzaria da Baffetto ale byla otevřená, a tak jsme si šli stoupnout do fronty. Na dobré jídlo se vždycky musí počkat. Pizza v Římě má tenoučké těsto a je naprosto vynikající. To jsme si pochutnali!
After the dinner we strolled through the streets with a healthy serving of gelato, admiring the beauty of this city. We caught a 9 pm shuttle back to hotel to rest before our ONE full day in Rome.
Po večeři jsme se ještě prošli ulicemi, ochutnali gelato a obdivovali krásu tohoto města.
Rome in a Day
Crazy as that sounds, it's one of the most exciting days Europe has to offer. It's possible and we did it with 4 children in a tow and ONE gracious Lord who went before us.
We took a 7 o'clock shuttle to town, hopped on a taxi to Colosseum. Then explored the Forum, and Palatine Hill. Walked to the Pantheon, had gelato and a quick lunch and another gelato. After lunch, taxi to the Vatican Museums and St. Peter's Basilica. Taxi back to Piazza delle Coppelle for dinner and more gelato before catching shuttle back to hotel. This busy plan was possible only because we aced the line - avoidance tricks. OK, we did not really booked anything in advance but we just miraculously waltzed in all the sites that day. Don't ask me how we just did. What a blessing!
This 2,000-year-old building is the classic example of Roman engineering. Used as a venue for entertaining the masses, this colossal, functional stadium gets unanimous thumbs-up. The Romans were great engineers, not artists, and the building is more functional than beautiful. Only a third of the original Colosseum remains. Earthquakes destroyed some of it, but most was carted off as easy precut stones for other buildings during the Middle Ages and Renaissance.
Jeden Den V Římě
This 2,000-year-old building is the classic example of Roman engineering. Used as a venue for entertaining the masses, this colossal, functional stadium gets unanimous thumbs-up. The Romans were great engineers, not artists, and the building is more functional than beautiful. Only a third of the original Colosseum remains. Earthquakes destroyed some of it, but most was carted off as easy precut stones for other buildings during the Middle Ages and Renaissance.
Jeden Den V Římě
Ráno v 7. hodin jsme odjeli autobusem do centra. Taxi do Koloseum. Prohlídka Palatina a Forum. Pěšky k Pantheonu. zmrzlina, lehký oběd a další zmrzlina. Taxi do Vatikánu. Prohlídka muzea a Baziliky Sv. Petra. Taxi zpět do města. Večeře a zmrzlina. Odjezd autobusem zpět na hotel.
A 4 děti k tomu.
Koloseum
Jde o největší amfiteátr, který byl kdy v římské říši postaven. Je to jedno z velkých děl římské architektury. Původně bylo schopno pojmout 50 000 sedících diváků a bylo užíváno ke gladiátorským zápasům a veřejným podívaným
Ačkoliv periodicky se opakující zemětřesení a zloději kamenů z něj učinili zříceninu, dnes se stavba stala skutečným symbolem císařského Říma.
A 4 děti k tomu.
Koloseum
Jde o největší amfiteátr, který byl kdy v římské říši postaven. Je to jedno z velkých děl římské architektury. Původně bylo schopno pojmout 50 000 sedících diváků a bylo užíváno ke gladiátorským zápasům a veřejným podívaným
Ačkoliv periodicky se opakující zemětřesení a zloději kamenů z něj učinili zříceninu, dnes se stavba stala skutečným symbolem císařského Říma.
When you look down into the arena, you're seeing the underground passages beneath the playing surface. The arena was originally covered with a wooden floor, then sprinkled with sand.
Arch of Constantine
This well-preserved arch, which stands between the Colosseum and the Forum, commemorates a military coup and, more importantly, the acceptance of Christianity by the Roman Empire.
Konstantinův Oblouk
Vítězný nebo také triumfální oblouk je monumentální stavba ve tvaru brány, která byla už od starověku stavěna na počest vítězství ve válce. Tento oblouk byl postaven na počest Konstantina Velikého, který zajistil křesťanům náboženskou svobodu v římské říši.
To avoid the lines we entered to Roman Forum through the Palatine Hill entrance, which was not crowded at all. The hill overlooking the Forum is jam-packed with history-"the huts of Romulus," the huge Imperial Palace, a view of the Circus Maximus - but only the barest skeleton of rubble is left to tell the story. We quickly strolled through the site as we wanted to spend more time exploring the Forum.
Palatin nebo Palatinus je pahorek, na němž bylo podle pověsti založeno město Řím. Leží ve středu historického města, mezi Koloseem, Forum Romanum a Circus Maximus. Patří mezi "sedm pahorků" na nichž historické město leželo a je nejblíže k jeho středu. Stálo na něm mnoho velkolepých budov hlavně z císařské doby. Dnes je to oblast zřícenin a archeologických vykopávek.
Water fountains are such a blessing in Rome, especially on a hot day like this!
Ještě že všude mají fontánky s pitnou vodou!
V Římě je krásně teplo i v říjnu.
Roman Forum
This is ancient Rome's birthplace and civic center, and the common ground between Rome's famous seven hills. As just about anything important that happened in ancient Rome happened here. Only a few fragments of that glorious past remain.
Forum Romanum bylo v dobách antického Říma centrum veřejného dění ve městě i v říši. Je to zhruba obdélné náměstí o rozměrech asi 130x60. Konaly se zde slavnosti, triumfální průvody, soudy, volby, politická shromáždění i trhy. Kolem původního tržiště v období od 7. století př. n. l. do konce západořímské říše (476) postupně vzniklo množství veřejných budov (bazilik), chrámů, vítězných oblouků a veřejných řečnišť (rostra). V současné době je to velká oblast zbytků staveb a archeologických vykopávek, nepřehledně nakupených v mnoha vrstvách.
Forum Romanum bylo v dobách antického Říma centrum veřejného dění ve městě i v říši. Je to zhruba obdélné náměstí o rozměrech asi 130x60. Konaly se zde slavnosti, triumfální průvody, soudy, volby, politická shromáždění i trhy. Kolem původního tržiště v období od 7. století př. n. l. do konce západořímské říše (476) postupně vzniklo množství veřejných budov (bazilik), chrámů, vítězných oblouků a veřejných řečnišť (rostra). V současné době je to velká oblast zbytků staveb a archeologických vykopávek, nepřehledně nakupených v mnoha vrstvách.
Basilica of Constantine
Yes, these are big arches. But they represent only one-third of the original Basilica of Constantine, a mammoth hall of justice.
Here you can see the only original bronze door still swinging on its ancient hinges.
Basilica Aemilia
Here we stand just a few steps from the Forum's Main Square where Rome was born according to legend and Temple of Julius Ceasar, whose body was cremated on this spot after assassination. We took so many pictures that I simply got lost and was not able to match the names with the right pictures.
Sláva Fóra Romana skončila společně se Západořímskou říší a od té doby chrámy, které nebyly přeměněny na křesťanské kostely, jen pustly. Zkázu dokonaly barbarské nájezdy a také sami Římané, kteří po staletí brali z honosných staveb vzácný mramor a používali jej na novostavby. Časem ruiny chrámů zarostly trávou a na planině se pásly kozy. Znovuobjevení se dočkalo forum na konci 18. století, kdy se zde konaly pokusné vykopávky. V průběhu 19. století se na místo sjíždělo mnoho archeologů a postupně byly odkrývány zbytky chrámů a bazilik. Velké archeologické práce byly zakončeny na počátku 20. století a díky tu lze dnes vidět alespoň zlomek z antické krásy Fóra Romana.
Sláva Fóra Romana skončila společně se Západořímskou říší a od té doby chrámy, které nebyly přeměněny na křesťanské kostely, jen pustly. Zkázu dokonaly barbarské nájezdy a také sami Římané, kteří po staletí brali z honosných staveb vzácný mramor a používali jej na novostavby. Časem ruiny chrámů zarostly trávou a na planině se pásly kozy. Znovuobjevení se dočkalo forum na konci 18. století, kdy se zde konaly pokusné vykopávky. V průběhu 19. století se na místo sjíždělo mnoho archeologů a postupně byly odkrývány zbytky chrámů a bazilik. Velké archeologické práce byly zakončeny na počátku 20. století a díky tu lze dnes vidět alespoň zlomek z antické krásy Fóra Romana.
Vatican City
Vatican City, the world's smallest country, contains St. Peter's Basilica (with Michelangelo's Pieta) and the Vatican Museums (with Michelangelo's Sistine Chapel).
Vatikán
Vnitrozemský suverénní stát na jehož území se nacházejí významné kulturní památky a instituce, jako je Bazilika Sv. Petra se Sixtinskou kaplí, a Vatikánská muzea.
Vatikán
Vnitrozemský suverénní stát na jehož území se nacházejí významné kulturní památky a instituce, jako je Bazilika Sv. Petra se Sixtinskou kaplí, a Vatikánská muzea.
Vatican Museums
The four miles of displays in this immense museum complex - from ancient statues to Christian frescoes to modern paintings - culminate in the Raphael Rooms and Michelangelo's glorious Sistine Chapel. It was exhausting and packed even in the afternoon.
Vatikánská muzea jsou jedním z největších komplexů uměleckých sbírek na světě. Celý komplex je postaven na rozloze 55 000 m2 ve více než 10 000 sálech.
This is the brilliantly restored Sistine Chapel. This is the pope's personal chapel and also the place where, upon the death of the ruling pope, a new pope is elected.
Sixtinská kaple je známá hlavně kvůli vnitřní výzdobě od největších renesančních umělců, včetně Michelangela, který vymaloval strop a výjev Posledního soudu. V kapli se konají také volby papežů, konkláve. Na stropě je zachyceno Stvoření světa, Prvotní hřích, okolo jsou zachyceny výjevy ze Starého a Nového zákona.
In the central panel of the Creation of Adam, God and man take center stage in this Renaissance version of creation. Adam, newly formed in the image of God, lounges dreamily in perfect naked innocence. God, with his entourage, swoops in with a swirl of activity. Their reaching hands are the center of this work. Adam's is limp and passive; God's is strong and forceful, his finger twitching upward with energy. Here is the very moment of creation, as God passes the spark of life to man, the crowning work of his creation.
When the ceiling was finished and revealed to the public, it simply blew them away. This is a very personal work - the Gospel according to Michelangelo- but its themes and subject matter are universal. Many art scholars contend that the Sistine ceiling is the single greatest work of art by any one human being. (Pretty amazing considering the fact that Michelangelo was a sculptor first! What a God-given talent!)
Later, a much older Michelangelo was commissioned to paint the Last Judgment (bellow). When this masterpiece was unveiled to the public in 1541, it caused a sensation. The pope is said to have dropped to his knees and cried, "Lord, charge me not with my sins when thou shalt come on the Day of Judgment." (Thankful for the blood of Christ that saves us from God's wrath.)
Na zakázku papeže Pavla III. Michelangelo namaloval na zadní stěně fresku Poslední soud. Pracoval na ní sám, bez pomocníků, sedm let od roku 1536 do roku 154. Poslední soud zobrazuje duše zemřelých vznášející se nahoru k rozhněvanému Bohu. Říká se, že když byla freska dokončena a odhalena veřejnosti, papež padl na kolena a zvolal: "Pane, netrestej mě za moje hříchy v soudný den".)
Kdyby papež věděl, že ne dobré skutky, ale pouze Kristova nevinná krev zaplatila za naše hříchy a zachránila věřící před soudným dnem, nemusel by se tolik bát.
From the Vatican Museums we took the shortcut exit directly to St.Peter's Basilica. There is no doubt: This is the richest and grandest church on earth. As Bible- believers we left our beliefs (for a moment) at the Holy Door to be able to appreciate the art and engineering of this magnificent building. Looking down the nave, we get a sense of the splendor of ancient Rome that was carried on by the Catholic Church. The floor plan, with a central aisle (nave) flanked by two side aisled, is based on that of ancient Roman basilicas - large halls built to accommodate business and legal meetings. In fact, many of the stones used to build St. Peter's were scavenged from the ruined law courts of ancient Rome. The church covers six acres.
Bazilika Sv. Petra
Rozměry baziliky jsou impozantní:
Průčelí tvoří portikus se sloupy a výraznou atikou s velkými okny a sochami světců. Na obou Za průčelím vystupuje mohutná hlavní kupole, doplněná osmi menšími po stranách. Do chrámu se vstupuje portikem, kde jsou zbytky mozaik z původního kostela, a pěti branami do hlavní lodi. Boční lodi jsou dále rozšířeny postranními kaplemi.
Bazilika Sv. Petra
Rozměry baziliky jsou impozantní:
- délka s apsidou: 211,5 m
- vnitřní průměr kopule: 42,56 m
- výška v kupoli: 136,57 m (kupole ční 93 m nad střechou, kříž je vysoký 5 m
- výška střední lodi: 46,20 m
- vnitřní plocha: 15 160 m2
Průčelí tvoří portikus se sloupy a výraznou atikou s velkými okny a sochami světců. Na obou Za průčelím vystupuje mohutná hlavní kupole, doplněná osmi menšími po stranách. Do chrámu se vstupuje portikem, kde jsou zbytky mozaik z původního kostela, a pěti branami do hlavní lodi. Boční lodi jsou dále rozšířeny postranními kaplemi.
Sitting over St. Peter's tomb (according to the Catholic Church), the main alter (the white marble slab with cross and candlesticks)beneath the dome and canopy is used only when the pope himself says Mass. The tiny altar would be lost in this enormous church if it weren't for Bernini's seven-story bronze canopy, which "extends" the altar upward and reduces the perceived distance between floor and ceiling.
Hlavní loď ústí do čtvercového ústředního prostoru pod kupolí, kterou podpírají čtyři mohutné pilíře. Uprostřed je Berniniho bronzový baldachýn se čtyřmi točenými sloupy o výšce 29 m. Pod ním je papežský oltář a pod zemí snad hrob svatého Petr (což nikdy nebylo potvrzeno, ale ani vyvráceno). Do lucerny kopule lze vystoupit po 510 schodech, na střešní terasu vede výtah a odtud se jde po 320 schodech mezi oběma skořepinami kupole do ochozu lucerny.
The dome soars higher than a football field on end, 448 feet from the floor of the cathedral to the top of the lantern. It glows with light from its windows, the blue and gold mosaics creating a cool, solemn atmosphere.
In the south transept, there is a painting of St. Peter crucified upside down. This marks the exact spot (according to Catholic tradition) of Peter's crucifixion site. Peter had come to the world's greatest city to preach Jesus' message of love to the pagan, often-hostile Romans. During the reign of Emperor Nero, he was arrested and brought to Nero's Circus so all of Rome could witness his execution. When the authorities told Petr he was to be crucified jut like his Lord, Peter said, essentially, "I'm not worthy and insisted they nail him on the cross upside down.
Michelangelo was 24 years old when he completed his pieta - a representation of Mary with the body of Christ taken from the cross.
V první kapli vpravo je slavná Pieta Michelangelova, který ji dokončil když mu bylo pouhých 24 let.
St. Peter's Square
St. Peter's Square was designed a century after Michelangelo by Gian Lorenzo Bernini. Here are some numbers: 284 columns, 56 feet high, in stern Doric style. Topping them are Bernini's 140 favorite saints, each 10 feet tall. The square itself is actually elliptical (roughly the same dimensions as the Colosseum). The obelisk in the center is 9- feet of solid granite weighing more than 300 tons. Originally erected in Egypt more than 2,000 years ago, it witnessed the fall of the pharaohs to the Greeks and then to the Romans. Then the emperor Caligula moved it to imperial Rome, where it stood impassively watching the slaughter of Christians at the racecourse and the torture of Protestants by the Inquisition.
Svatopetrské náměstí
Do chrámu se přichází přes 250 m dlouhé Berniniho náměstí, které tvoří napříč položený ovál o šířce 240 m a lichoběžníkový přístup ke kostelu. Náměstí lemuje 17 m široká kolonáda se čtyřmi řadami toskánských sloupů v zákrytu, nad nimi je 140 soch světců z let 1687-1669. Uprostřed oválu stojí egyptský obelisk, který císař Caligula dal přivézt do Říma a postavil ve svém cirku po levé straně dnešní basiliky, na místě, kde byl podle podání zabit svatý Petr. 25 m vysoký obelisk stojí na podstavci se čtyřmi bronzovými lvy.
Svatopetrské náměstí
Do chrámu se přichází přes 250 m dlouhé Berniniho náměstí, které tvoří napříč položený ovál o šířce 240 m a lichoběžníkový přístup ke kostelu. Náměstí lemuje 17 m široká kolonáda se čtyřmi řadami toskánských sloupů v zákrytu, nad nimi je 140 soch světců z let 1687-1669. Uprostřed oválu stojí egyptský obelisk, který císař Caligula dal přivézt do Říma a postavil ve svém cirku po levé straně dnešní basiliky, na místě, kde byl podle podání zabit svatý Petr. 25 m vysoký obelisk stojí na podstavci se čtyřmi bronzovými lvy.
Our last dinner in Rome was just as memorable as any other days. We finished our trip at a slapdash trendy place called Osteria delle Coppelle. This great place has a rustic interior, serves traditional dishes to a local crowd, and offers a fun selection of 3 euro cicchetti that lets you enjoy a variety of Roman dishes as tapas. Think tripe soup and oxtail.
Tak a je to! Nabitý den jsme zakončili ve výborné restauraci, kde jsme si dali skoro všechny místní speciality, včetně drštkové polívky a hovězího oháňky.
A nakonec nechyběla ani zmrzlina. Tahle byla bezesporu ta nejlepší! Další důvod, proč se vrátit zpátky do Říma. Je tady toho tolik k vidění! A to jídlo! A ta zmrzlina!
There is so much more to see in this city and we already have a Rome bucket list.
To God be all the glory! What a wonderful trip! Thank you for following us on our European adventure!
Díky Bohu za všechny nezapomenutelné zážitky! Moc jsme si to užili a už teď se těšíme na příští dovolenou!
Comments
Post a Comment